Install

From Windbird wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(28 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Installation de l'appareil Windbird
[[File:Windbird.jpg|thumb|link=/wiki/File:Windbird.jpg]]


= '''<big><span lang="en" dir="ltr">Installation</span></big>''' =


Important :
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Installation prerequisites</span>''''' ==


=== '''<span lang="en" dir="ltr">Important: Windbird calibration</span>''' ===
<span lang="en" dir="ltr">It is mandatory to calibrate the Windbird before installing it.</span>


Il est nécessaire de calibrer le Windbird avant toute nouvelle installation.
<span lang="en" dir="ltr">Windbird calibration process is described on this page in the paragraph: "[[Install#Windbird calibration|Calibrating the Windbird]]".</span>


'''<big><span lang="en" dir="ltr">Unpacking</span></big>'''


<span lang="en" dir="ltr">The Windbird box contains 4 items:</span>


'''Déballage'''
* <span lang="en" dir="ltr">Windbird anemometer</span>
* <span lang="en" dir="ltr">USB computer update cable</span>
* <span lang="en" dir="ltr">A bag containing a bracket and screws for mounting the instrument</span>
* <span lang="en" dir="ltr">A document to guide you through Windbird commissioning</span>


Le carton contient 3 éléments :


* Windbird
<span lang="en" dir="ltr">The Windbird has been packaged in a cardboard box for transport, which should be disposed of in the recycling bin.</span>


* Un câble de mise à jour USB pour ordinateur
<span lang="en" dir="ltr">The product has been protected by bubble wrap to prevent breakage, and should be disposed of in the waste bin.</span>
* Un sachet avec un étrier et sa visserie pour la fixation de l'appareil
* Un document dédié à vous guider pour mettre en service le Windbird
             


Le Windbird a été emballé dans un carton pour le transport, celui ci est à jeter au sein du bac de recyclage.
<span lang="en" dir="ltr">The Windbird contains a battery which should not be disposed of in the waste bin, but in a recycling bin dedicated to batteries.</span>


Le produit a été protégé par du papier bulle pour éviter tout casse. celui-ci est à jeter dans le bac d'ordures ménagères.
=== '''<span lang="en" dir="ltr">Serial number record</span>''' ===
<span lang="en" dir="ltr">Each Windbird has a unique serial number. This number is marked on the tail.</span>


<span lang="en" dir="ltr">The serial number is the "identity" of your Windbird. It is important to record this number and write it down on a piece of paper for safekeeping.</span>


'''Numéro de série'''
<span lang="en" dir="ltr">This number allows you to quickly access wind measurements on the [https://www.openwindmap.org/ OpenWindMap] website, renew your Sigfox subscription or contact customer service for technical support.</span>


== '''<big>''<span lang="en" dir="ltr">Location choice</span>''</big>''' ==
[[File:Pose.jpg|thumb|link=/wiki/File:Pose.jpg]]


Chaque Windbird a un numéro de série unique. Celui-ci est marqué sur sa queue.


C'est l'« identité » de votre Windbird. Notez le bien !
Obstacles such as trees or buildings create turbulences which interferes with wind measurement. Make sure the Windbird has an unobstructed view.


Ce numéro vous sera utile pour accéder rapidement aux mesures, pour renouveler l'abonnement Sigfox ou lorsque vous vous adresserez au service client.
Place the Windbird away from obstacles to improve radio transmission of wind measurements.


Make sure the Windbird has a complete 360-degree clearance to ensure reliable wind measurements in all directions.


==  <big><span lang="en" dir="ltr">'''''Pole choice'''''</span></big> ==
[[File:Vent.jpg|thumb|link=/wiki/File:Vent.jpg]]
The Windbird must be at least 2 metres above the ground or roof on which it is installed. The higher the Windbird be placed, the less obstacles will interfere with the measurement. Radio transmission of wind measurements is improved when the Windbird is placed high up.


'''Installation'''
As a guide, here are the heights generally used:


'''Choix de l'emplacement'''
* Meteorology: 10m above ground level
* Aviation: 10m above ground level
* Agriculture: 2m above ground level (for evapotranspiration calculations)


Les obstacles, tels que les arbres ou les bâtiments créent des turbulences qui perturbent la mesure du vent. Assurez-vous que le Windbird ait une vue dégagée.
For "leisure" use, a 4.60m "windsurfing" mast is usually sufficient.


An 8m wooden, galvanized steel or composite pole is a very good choice for installing a Windbird (ex telephone pole).


'''Choix du mat'''
== '''<big>''<span lang="en" dir="ltr">Fastening</span>''</big>''' ==
The Windbird can be mounted on a bracket in a number of ways:


     
* With a bracket
* With plastic clamps
* With screws and washers


Le Windbird doit être situé au minimum 2 mètres au dessus du sol ou du toit sur lequel il est installé. Plus il sera haut, moins les obstacles perturberont la mesure.
It's important to choose the right mounting system beforehand.


A titre indicatif, voici les hauteurs généralement utilisées :
The mounting bracket must be adapted to the fastening system: a tube is preferable for bracket or plastic clamp fastening.


* '''Météorologie''' : 10m au dessus du sol
For screw fastening system, a resistant material should be used as the fastening support, with screws and washers of the appropriate size. Where a hole has to be drilled in the fastening support, plugs must be used, and their diameter must be carefully selected according to the material.
* '''Aviation''' : 10m au dessus du sol
* '''Agriculture''' : 2m au dessus du sol (pour le calcul de l'évapotranspiration)


Pour un usage « ''loisir'' », un mat « ''planche à voile'' » de 4m60 fait généralement l'affaire.
It's important to use the correct torque for any fastening system, to ensure that the Windbird is held securely without damaging the plastic fastener.


Un poteau en bois, en acier galvanisé ou en composite de 8m est un très bon choix pour installer un Windbird (ex poteau téléphonique).
[[File:Fixation_etrier.jpg|left|thumb|200x200px|'''<span lang="en" dir="ltr">Bracket (supplied)</span>'''|link=/wiki/File:Fixation_etrier.jpg]]
[[File:Fixation_vis.jpg|thumb|200x200px|'''<span lang="en" dir="ltr">Screws and washers (not supplied)</span>'''|link=/wiki/File:Fixation_vis.jpg]]
[[File:Fixation_colliers.jpg|center|thumb|200x200px|'''<span lang="en" dir="ltr">Plastic clamps (not supplied)</span>'''|link=/wiki/File:Fixation_colliers.jpg]]


= '''<span lang="en" dir="ltr">Operation</span>''' =
[[File:Demarrage.jpg|thumb|link=/wiki/File:Demarrage.jpg]]


'''Fixation'''
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Multi-purpose control button</span>''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">The Windbird has a single button for starting, stopping and calibrating.</span>


Le Windbird peut être fixé de différentes manières.
<span lang="en" dir="ltr">The multi-purpose button is located on the underside of the device. It can be pressed with the tip of a pen.</span>


<span lang="en" dir="ltr">The length of time the multi-purpose button is pressed determines the action performed:</span>


'''Étrier en U (fourni)'''
<span lang="en" dir="ltr">Short press -> Start or Stop Windbird</span>
[[File:Fixation etrier.jpg|left|thumb|200x200px]]


<span lang="en" dir="ltr">Press for 10 seconds -> Start calibration</span>


<span lang="en" dir="ltr">An LED lamp is located next to the button, flashing according to the Windbird's status.</span>


'''Colliers plastiques (non fourni)'''
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Windbird calibration</span>''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">When using Windbird for the first time, or if you find that it is giving you the wrong direction, it is necessary to calibrate the Windbird :</span>


[[File:Fixation colliers.jpg|left|thumb|200x200px]]
* <span lang="en" dir="ltr">Switch on Windbird</span>
* <span lang="en" dir="ltr">Press and hold the button until the LED starts flashing rapidly (approx. 10 seconds).</span>
* <span lang="en" dir="ltr">The LED flashes for 5 seconds, to give you time to prepare for calibration.</span>
* <span lang="en" dir="ltr">When the LED becomes steady, calibration begins. Rotate Windbird around its axis until the LED goes out (approx. 15 seconds). The aim is to make at least 3 turns. For the wind vane to work properly, Windbird's axis must always be as vertical as possible throughout the calibration process. The Windbird works with a compass. It may be affected by strong magnetic fields (e.g. near power lines or base stations).</span>


== '''''Start''''' ==


'''Vis avec rondelles (non fourni)'''
[[File:Fixation vis.jpg|left|thumb|200x200px]]
 


Briefly press the button. The LED lights up steadily for a few seconds to confirm device start-up.


About 10 seconds later, your Windbird should appear "online" on the website or mobile application.


'''Fonctionnement'''
The first measurements and position will be transmitted about fifteen minutes after switching on. This may take a little longer if GPS reception is poor.


Le bouton marche-arrêt se situe sous l'appareil. Il faut appuyer dessus à l'aide d'une pointe de stylo.
The LED may light up, but Windbird may not appear online, even after 30 seconds. This means that Windbird is not receiving the Sigfox network in that area. Try again at another location.


Une lampe LED est placée à côté du bouton.
== '''''Stop''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">- When your Windbird is switched on, briefly press the button. The LED will flash 5 times to indicate shutdown.</span>


<span lang="en" dir="ltr">Around 10 seconds after shutdown, Windbird should appear "offline" on the website or mobile app.</span><span lang="en" dir="ltr">     </span>


= '''<span lang="en" dir="ltr">Maintenance</span>''' =


'''Mise en route'''
== '''''<small><span lang="en" dir="ltr">Battery</span></small>''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">Windbird contains a high-performance battery that can withstand extreme temperatures.</span>


• Pressez brièvement le bouton. La LED s'éclaire fixement pendant quelques secondes pour confirmer le démarrage de l'appareil.
<span lang="en" dir="ltr">Battery life is approximately 4 years. Numerous parameters may vary this duration.</span>


Environ 10 secondes après, votre Pioupiou devrait apparaître « ''en ligne'' » sur le site internet ou l'application mobile (voir le chapitre « ''Consultation des mesures'' »).
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Bearings</span>''''' ==


Les premières mesures ainsi que la position seront transmises une quinzaine de minutes après l'allumage. Cela peut parfois prendre un petit peu plus de temps si la réception GPS n'est pas bonne.


Il se peut que la LED s'allume bien, mais que le Pioupiou n'apparaisse pas en ligne, même après 30 secondes. Cela signifie que Pioupiou ne capte pas le réseau internet dans cette zone. Ressayez à un autre endroit.
The Windbird's bearings are maintenance-free and designed to run dry. Do not add oil or grease, as this may interfere with measurements.


'''Arrêt'''
It is nevertheless recommended to replace the bearings at the same time as the battery to maintain a high level of performance in wind measurements.


• Lorsque Pioupiou est allumé, appuyez brièvement sur le bouton. La LED clignotera 5 fois pour signifier l’arrêt de l'appareil.
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Sigfox network</span>''''' ==


Environ 10 secondes après l’arrêt, le Pioupiou devrait apparaître « ''hors ligne'' » sur le site internet ou l'application mobile.


           
Your Windbird automatically connects to the Internet via the Sigfox radio network. There are no settings to make. Subscription is included for the first year, and can be renewed on the [https://www.openwindmap.org/ OpenWindMap] website.


This network offers similar coverage to GSM. Windbird can therefore operate reliably. However, some areas may not be covered.


'''Géolocalisation'''
There are no borders: a Windbird purchased in France will automatically work in Spain or the Netherlands. The reverse also works.


Votre Pioupiou est équipé d'une puce GPS pour mettre à jour sa position sur la carte.
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Spare parts</span>''''' ==


Celle-ci s'active automatiquement :


* à l'allumage, pendant 15 minutes au maximum
Spare parts are available to repair each Windbird component in the event of breakage or damage.
* une fois tous les 4 jours, pendant 1 minute au maximum  Pour bien fonctionner, le GPS nécessite une vue dégagée vers le ciel. Il peut parfois échouer si votre Pioupiou est au fond d'une vallée encaissée, trop près d'un immeuble, ou s'il fait mauvais temps.  '''Transmissions'''  Pioupiou mesure la direction ainsi que les vitesses de vent pendant 3 périodes de 4 minutes.  Les mesures sont transmises vers internet toutes les 12 minutes.


The Windbird battery should be purchased about every 4 years, and replaced before reaching the maximum discharge level.


'''Calibration de la girouette'''
= '''<span lang="en" dir="ltr">Technical details</span>''' =


'''Lors de la première utilisation''', ou si vous constatez que Pioupiou vous donne une direction erronée, il est nécessaire de calibrer la girouette.
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Geolocation</span>''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">Windbird is equipped with a GPS chip to update its position on the map.</span>


* Allumez Pioupiou
<span lang="en" dir="ltr">The location functionality is activated automatically :</span>
* Restez appuyé sur le bouton, jusqu'à ce que la LED se mette à  clignoter rapidement (environ 10 secondes).
* La LED clignote pendant 5 secondes, pour vous laisser le temps de vous préparer avant la calibration.
* Lorsque la LED devient fixe, la calibration commence. Faites tourner Pioupiou autour de son axe, jusqu'à ce que la LED s'éteigne (environ 15 secondes). L'objectif est de faire au moins 3 tours.  '''Pour que la girouette fonctionne correctement, l'axe de Pioupiou doit toujours être le plus vertical possible pendant toute la durée de la calibration.'''  La girouette fonctionne à l'aide d'une boussole. Il se peut qu'elle soit perturbée si elle est exposée à de forts champs magnétiques (à proximité d'une ligne électrique ou d'une antenne relais).


* <span lang="en" dir="ltr">on power-up, for a maximum of 15 minutes</span>
* <span lang="en" dir="ltr">once every 4 days, for a maximum of 1 minute.</span>


'''Réseau SIGFOX'''
<span lang="en" dir="ltr">To work properly, the GPS needs a clear view of the sky. It can sometimes fail if your Windbird is at the bottom of a deep valley, close to trees, too close to a building, or in bad weather.</span>


Votre Pioupiou se connecte automatiquement à internet via le réseau radio Sigfox. Vous n'avez pas d'abonnement à payer ni de réglage à effectuer.
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Transmissions des mesures</span>''''' ==
 
<span lang="en" dir="ltr">Windbird measures wind direction and speed during two 5-minute periods. Measurements are transmitted to the Internet every 10 minutes.</span>
En Juillet 2015, le réseau est déjà opérationnel en France (en Métropole, en Corse et à La Réunion), en Espagne, au Royaume Uni, aux Pays-Bas ainsi qu'au Portugal. D'autres Pays sont en train de se rajouter à la liste, comme la Belgique et le Luxembourg.
 
Ce réseau offre une couverture similaire au GSM. Pioupiou capte la plupart du temps. Mais il se peut qu'il y ait encore des zones qui ne sont pas couvertes.
 
Il n'y a pas de frontières : un Pioupiou acheté en France fonctionnera automatiquement en Espagne ou aux Pays-Bas. L'inverse marche aussi.
 
10
 
'''Pile'''
 
Pioupiou contient une pile haute-performances pouvant résister aux conditions extrêmes de température.
 
L'autonomie est d'environ 4 ans. De nombreux paramètres peuvent faire varier cette durée.

Latest revision as of 00:36, 6 October 2023

Installation[edit | edit source]

Installation prerequisites[edit | edit source]

Important: Windbird calibration[edit | edit source]

It is mandatory to calibrate the Windbird before installing it.

Windbird calibration process is described on this page in the paragraph: "Calibrating the Windbird".

Unpacking

The Windbird box contains 4 items:

  • Windbird anemometer
  • USB computer update cable
  • A bag containing a bracket and screws for mounting the instrument
  • A document to guide you through Windbird commissioning


The Windbird has been packaged in a cardboard box for transport, which should be disposed of in the recycling bin.

The product has been protected by bubble wrap to prevent breakage, and should be disposed of in the waste bin.

The Windbird contains a battery which should not be disposed of in the waste bin, but in a recycling bin dedicated to batteries.

Serial number record[edit | edit source]

Each Windbird has a unique serial number. This number is marked on the tail.

The serial number is the "identity" of your Windbird. It is important to record this number and write it down on a piece of paper for safekeeping.

This number allows you to quickly access wind measurements on the OpenWindMap website, renew your Sigfox subscription or contact customer service for technical support.

Location choice[edit | edit source]


Obstacles such as trees or buildings create turbulences which interferes with wind measurement. Make sure the Windbird has an unobstructed view.

Place the Windbird away from obstacles to improve radio transmission of wind measurements.

Make sure the Windbird has a complete 360-degree clearance to ensure reliable wind measurements in all directions.

Pole choice[edit | edit source]

The Windbird must be at least 2 metres above the ground or roof on which it is installed. The higher the Windbird be placed, the less obstacles will interfere with the measurement. Radio transmission of wind measurements is improved when the Windbird is placed high up.

As a guide, here are the heights generally used:

  • Meteorology: 10m above ground level
  • Aviation: 10m above ground level
  • Agriculture: 2m above ground level (for evapotranspiration calculations)

For "leisure" use, a 4.60m "windsurfing" mast is usually sufficient.

An 8m wooden, galvanized steel or composite pole is a very good choice for installing a Windbird (ex telephone pole).

Fastening[edit | edit source]

The Windbird can be mounted on a bracket in a number of ways:

  • With a bracket
  • With plastic clamps
  • With screws and washers

It's important to choose the right mounting system beforehand.

The mounting bracket must be adapted to the fastening system: a tube is preferable for bracket or plastic clamp fastening.

For screw fastening system, a resistant material should be used as the fastening support, with screws and washers of the appropriate size. Where a hole has to be drilled in the fastening support, plugs must be used, and their diameter must be carefully selected according to the material.

It's important to use the correct torque for any fastening system, to ensure that the Windbird is held securely without damaging the plastic fastener.

Bracket (supplied)
Screws and washers (not supplied)
Plastic clamps (not supplied)

Operation[edit | edit source]

Multi-purpose control button[edit | edit source]

The Windbird has a single button for starting, stopping and calibrating.

The multi-purpose button is located on the underside of the device. It can be pressed with the tip of a pen.

The length of time the multi-purpose button is pressed determines the action performed:

Short press -> Start or Stop Windbird

Press for 10 seconds -> Start calibration

An LED lamp is located next to the button, flashing according to the Windbird's status.

Windbird calibration[edit | edit source]

When using Windbird for the first time, or if you find that it is giving you the wrong direction, it is necessary to calibrate the Windbird :

  • Switch on Windbird
  • Press and hold the button until the LED starts flashing rapidly (approx. 10 seconds).
  • The LED flashes for 5 seconds, to give you time to prepare for calibration.
  • When the LED becomes steady, calibration begins. Rotate Windbird around its axis until the LED goes out (approx. 15 seconds). The aim is to make at least 3 turns. For the wind vane to work properly, Windbird's axis must always be as vertical as possible throughout the calibration process. The Windbird works with a compass. It may be affected by strong magnetic fields (e.g. near power lines or base stations).

Start[edit | edit source]

Briefly press the button. The LED lights up steadily for a few seconds to confirm device start-up.

About 10 seconds later, your Windbird should appear "online" on the website or mobile application.

The first measurements and position will be transmitted about fifteen minutes after switching on. This may take a little longer if GPS reception is poor.

The LED may light up, but Windbird may not appear online, even after 30 seconds. This means that Windbird is not receiving the Sigfox network in that area. Try again at another location.

Stop[edit | edit source]

- When your Windbird is switched on, briefly press the button. The LED will flash 5 times to indicate shutdown.

Around 10 seconds after shutdown, Windbird should appear "offline" on the website or mobile app.     

Maintenance[edit | edit source]

Battery[edit | edit source]

Windbird contains a high-performance battery that can withstand extreme temperatures.

Battery life is approximately 4 years. Numerous parameters may vary this duration.

Bearings[edit | edit source]

The Windbird's bearings are maintenance-free and designed to run dry. Do not add oil or grease, as this may interfere with measurements.

It is nevertheless recommended to replace the bearings at the same time as the battery to maintain a high level of performance in wind measurements.

Sigfox network[edit | edit source]

Your Windbird automatically connects to the Internet via the Sigfox radio network. There are no settings to make. Subscription is included for the first year, and can be renewed on the OpenWindMap website.

This network offers similar coverage to GSM. Windbird can therefore operate reliably. However, some areas may not be covered.

There are no borders: a Windbird purchased in France will automatically work in Spain or the Netherlands. The reverse also works.

Spare parts[edit | edit source]

Spare parts are available to repair each Windbird component in the event of breakage or damage.

The Windbird battery should be purchased about every 4 years, and replaced before reaching the maximum discharge level.

Technical details[edit | edit source]

Geolocation[edit | edit source]

Windbird is equipped with a GPS chip to update its position on the map.

The location functionality is activated automatically :

  • on power-up, for a maximum of 15 minutes
  • once every 4 days, for a maximum of 1 minute.

To work properly, the GPS needs a clear view of the sky. It can sometimes fail if your Windbird is at the bottom of a deep valley, close to trees, too close to a building, or in bad weather.

Transmissions des mesures[edit | edit source]

Windbird measures wind direction and speed during two 5-minute periods. Measurements are transmitted to the Internet every 10 minutes.