Install

From Windbird wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
= '''<big>Installation</big>''' =
[[File:Windbird.jpg|thumb|link=/wiki/File:Windbird.jpg]]


= '''<big><span lang="en" dir="ltr">Installation</span></big>''' =


== '''''<span lang="en" dir="ltr">Installation prerequisites</span>''''' ==


== Important ==
=== '''<span lang="en" dir="ltr">Important: Windbird calibration</span>''' ===
<span lang="en" dir="ltr">It is mandatory to calibrate the Windbird before installing it.</span>


=== Pré-requis à l'installation ===
<span lang="en" dir="ltr">Windbird calibration process is described on this page in the paragraph: "[[Install#Windbird calibration|Calibrating the Windbird]]".</span>
Il est nécessaire de calibrer le Windbird avant toute nouvelle installation du Windbird.


'''<big><span lang="en" dir="ltr">Unpacking</span></big>'''


<span lang="en" dir="ltr">The Windbird box contains 4 items:</span>


'''Déballage'''
* <span lang="en" dir="ltr">Windbird anemometer</span>
* <span lang="en" dir="ltr">USB computer update cable</span>
* <span lang="en" dir="ltr">A bag containing a bracket and screws for mounting the instrument</span>
* <span lang="en" dir="ltr">A document to guide you through Windbird commissioning</span>


Le carton contient 3 éléments :


* Windbird
<span lang="en" dir="ltr">The Windbird has been packaged in a cardboard box for transport, which should be disposed of in the recycling bin.</span>


* Un câble de mise à jour USB pour ordinateur
<span lang="en" dir="ltr">The product has been protected by bubble wrap to prevent breakage, and should be disposed of in the waste bin.</span>
* Un sachet avec un étrier et sa visserie pour la fixation de l'appareil
* Un document dédié à vous guider pour mettre en service le Windbird
             


Le Windbird a été emballé dans un carton pour le transport, celui ci est à jeter au sein du bac de recyclage.
<span lang="en" dir="ltr">The Windbird contains a battery which should not be disposed of in the waste bin, but in a recycling bin dedicated to batteries.</span>


Le produit a été protégé par du papier bulle pour éviter tout casse. celui-ci est à jeter dans le bac d'ordures ménagères.
=== '''<span lang="en" dir="ltr">Serial number record</span>''' ===
<span lang="en" dir="ltr">Each Windbird has a unique serial number. This number is marked on the tail.</span>


<span lang="en" dir="ltr">The serial number is the "identity" of your Windbird. It is important to record this number and write it down on a piece of paper for safekeeping.</span>


'''Numéro de série'''
<span lang="en" dir="ltr">This number allows you to quickly access wind measurements on the [https://www.openwindmap.org/ OpenWindMap] website, renew your Sigfox subscription or contact customer service for technical support.</span>


Chaque Windbird a un numéro de série unique. Celui-ci est marqué sur sa queue.
== '''<big>''<span lang="en" dir="ltr">Location choice</span>''</big>''' ==
[[File:Pose.jpg|thumb|link=/wiki/File:Pose.jpg]]


C'est l'« identité » de votre Windbird. Notez le bien !


Ce numéro vous sera utile pour accéder rapidement aux mesures, pour renouveler l'abonnement Sigfox ou lorsque vous vous adresserez au service client.
Obstacles such as trees or buildings create turbulences which interferes with wind measurement. Make sure the Windbird has an unobstructed view.


Place the Windbird away from obstacles to improve radio transmission of wind measurements.


Make sure the Windbird has a complete 360-degree clearance to ensure reliable wind measurements in all directions.


== '''<big>Choix de l'emplacement</big>''' ==
== <big><span lang="en" dir="ltr">'''''Pole choice'''''</span></big> ==
[[File:Pose.jpg|thumb]]
[[File:Vent.jpg|thumb|link=/wiki/File:Vent.jpg]]
The Windbird must be at least 2 metres above the ground or roof on which it is installed. The higher the Windbird be placed, the less obstacles will interfere with the measurement. Radio transmission of wind measurements is improved when the Windbird is placed high up.


As a guide, here are the heights generally used:


Les obstacles, tels que les arbres ou les bâtiments créent des turbulences qui perturbent la mesure du vent. Assurez-vous que le Windbird ait une vue dégagée.
* Meteorology: 10m above ground level
* Aviation: 10m above ground level
* Agriculture: 2m above ground level (for evapotranspiration calculations)


For "leisure" use, a 4.60m "windsurfing" mast is usually sufficient.


Placez le Windbird loin des obstacles pour améliorer le fonctionnement de la transmission radio des mesures de vent
An 8m wooden, galvanized steel or composite pole is a very good choice for installing a Windbird (ex telephone pole).


== '''<big>''<span lang="en" dir="ltr">Fastening</span>''</big>''' ==
The Windbird can be mounted on a bracket in a number of ways:


Assurez vous que le dégagement autour du Windbird soit complet à 360 degrés pour que les mesures de vent soient fiables dans toutes les directions.
* With a bracket
* With plastic clamps
* With screws and washers


== <big>  '''Choix du mat'''</big> ==
It's important to choose the right mounting system beforehand.
[[File:Vent.jpg|thumb]]
     


Le Windbird doit être situé au minimum 2 mètres au dessus du sol ou du toit sur lequel il est installé. Plus il sera haut, moins les obstacles perturberont la mesure. La transmission radio des mesures de vent est améliorée lorsque le Windbird est placé en hauteur.
The mounting bracket must be adapted to the fastening system: a tube is preferable for bracket or plastic clamp fastening.


A titre indicatif, voici les hauteurs généralement utilisées :
For screw fastening system, a resistant material should be used as the fastening support, with screws and washers of the appropriate size. Where a hole has to be drilled in the fastening support, plugs must be used, and their diameter must be carefully selected according to the material.


* '''Météorologie''' : 10m au dessus du sol
It's important to use the correct torque for any fastening system, to ensure that the Windbird is held securely without damaging the plastic fastener.
* '''Aviation''' : 10m au dessus du sol
* '''Agriculture''' : 2m au dessus du sol (pour le calcul de l'évapotranspiration)


Pour un usage « ''loisir'' », un mat « ''planche à voile'' » de 4m60 fait généralement l'affaire.
[[File:Fixation_etrier.jpg|left|thumb|200x200px|'''<span lang="en" dir="ltr">Bracket (supplied)</span>'''|link=/wiki/File:Fixation_etrier.jpg]]
[[File:Fixation_vis.jpg|thumb|200x200px|'''<span lang="en" dir="ltr">Screws and washers (not supplied)</span>'''|link=/wiki/File:Fixation_vis.jpg]]
[[File:Fixation_colliers.jpg|center|thumb|200x200px|'''<span lang="en" dir="ltr">Plastic clamps (not supplied)</span>'''|link=/wiki/File:Fixation_colliers.jpg]]


Un poteau en bois, en acier galvanisé ou en composite de 8m est un très bon choix pour installer un Windbird (ex poteau téléphonique).
= '''<span lang="en" dir="ltr">Operation</span>''' =
[[File:Demarrage.jpg|thumb|link=/wiki/File:Demarrage.jpg]]


== '''''<span lang="en" dir="ltr">Multi-purpose control button</span>''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">The Windbird has a single button for starting, stopping and calibrating.</span>


<span lang="en" dir="ltr">The multi-purpose button is located on the underside of the device. It can be pressed with the tip of a pen.</span>


== '''<big>Fixation</big>''' ==
<span lang="en" dir="ltr">The length of time the multi-purpose button is pressed determines the action performed:</span>


<span lang="en" dir="ltr">Short press -> Start or Stop Windbird</span>


Le Windbird peut être fixé de différentes manières sur un support :
<span lang="en" dir="ltr">Press for 10 seconds -> Start calibration</span>


* Avec un étrier
<span lang="en" dir="ltr">An LED lamp is located next to the button, flashing according to the Windbird's status.</span>
* Avec des colliers plastiques
* Avec des vis et des rondelles


== '''''<span lang="en" dir="ltr">Windbird calibration</span>''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">When using Windbird for the first time, or if you find that it is giving you the wrong direction, it is necessary to calibrate the Windbird :</span>


* <span lang="en" dir="ltr">Switch on Windbird</span>
* <span lang="en" dir="ltr">Press and hold the button until the LED starts flashing rapidly (approx. 10 seconds).</span>
* <span lang="en" dir="ltr">The LED flashes for 5 seconds, to give you time to prepare for calibration.</span>
* <span lang="en" dir="ltr">When the LED becomes steady, calibration begins. Rotate Windbird around its axis until the LED goes out (approx. 15 seconds). The aim is to make at least 3 turns. For the wind vane to work properly, Windbird's axis must always be as vertical as possible throughout the calibration process. The Windbird works with a compass. It may be affected by strong magnetic fields (e.g. near power lines or base stations).</span>


Le support de fixation doit être adapté au système de fixation, un tube doit être privilégié pour les fixations par étrier ou par colliers.
== '''''Start''''' ==


Concernant le système de fixation par vis, un matériau résistant devra être utilisé comme support de fixation avec des vis et des rondelles de taille adaptée. Lorsqu'un percement du support de fixation est effectué, des chevilles devront être utilisées et le diamètre de celles ci devra être choisi avec rigueur en fonction du matériau.


<u>Il est important d'appliquer un serrage adapté quelque soit le système de fixation utilisé pour assurer un maintien solide du Windbird sans endommager la pièce en plastique de fixation.</u>
Briefly press the button. The LED lights up steadily for a few seconds to confirm device start-up.


About 10 seconds later, your Windbird should appear "online" on the website or mobile application.


The first measurements and position will be transmitted about fifteen minutes after switching on. This may take a little longer if GPS reception is poor.


[[File:Fixation etrier.jpg|left|thumb|200x200px|'''Étrier en U (fourni)''']]
The LED may light up, but Windbird may not appear online, even after 30 seconds. This means that Windbird is not receiving the Sigfox network in that area. Try again at another location.
[[File:Fixation vis.jpg|thumb|200x200px|'''Vis avec rondelles (non fourni)''']][[File:Fixation colliers.jpg|thumb|200x200px|center|'''Colliers plastiques (non fourni)''']]


== '''''Stop''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">- When your Windbird is switched on, briefly press the button. The LED will flash 5 times to indicate shutdown.</span>


<span lang="en" dir="ltr">Around 10 seconds after shutdown, Windbird should appear "offline" on the website or mobile app.</span><span lang="en" dir="ltr">     </span>


= '''<span lang="en" dir="ltr">Maintenance</span>''' =


== '''Fonctionnement''' ==
== '''''<small><span lang="en" dir="ltr">Battery</span></small>''''' ==
[[File:Demarrage.jpg|thumb]]
<span lang="en" dir="ltr">Windbird contains a high-performance battery that can withstand extreme temperatures.</span>


=== '''Bouton de commande multi-usages''' ===
<span lang="en" dir="ltr">Battery life is approximately 4 years. Numerous parameters may vary this duration.</span>


Un unique bouton est présent sur le Windbird, il permet de démarrer, d'arrêter ou de calibrer le Windbird.
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Bearings</span>''''' ==


Le bouton multi usages se situe sous l'appareil. Il peut être utilisé en effectuant un appui à l'aide d'une pointe de stylo.


La durée d'appui sur le bouton multi usage déterminera l'action qui sera réalisée :
The Windbird's bearings are maintenance-free and designed to run dry. Do not add oil or grease, as this may interfere with measurements.


* Appui bref sur le bouton -> Démarrage ou Arrêt du Windbird
It is nevertheless recommended to replace the bearings at the same time as the battery to maintain a high level of performance in wind measurements.
* Appui de 10 seconde sur le bouton -> Lancement de la calibration


== '''''<span lang="en" dir="ltr">Sigfox network</span>''''' ==




Une lampe LED est placée à côté du bouton et elle clignote en fonction de l'état du Windbird
Your Windbird automatically connects to the Internet via the Sigfox radio network. There are no settings to make. Subscription is included for the first year, and can be renewed on the [https://www.openwindmap.org/ OpenWindMap] website.


This network offers similar coverage to GSM. Windbird can therefore operate reliably. However, some areas may not be covered.


There are no borders: a Windbird purchased in France will automatically work in Spain or the Netherlands. The reverse also works.


=== '''Calibration de la girouette''' ===
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Spare parts</span>''''' ==
'''Lors de la première utilisation''', ou si vous constatez que le Windbird vous donne une direction erronée, il est nécessaire de calibrer la girouette.
* Allumez le Windbird
* Restez appuyé sur le bouton, jusqu'à ce que la LED se mette à  clignoter rapidement (environ 10 secondes).
* La LED clignote pendant 5 secondes, pour vous laisser le temps de vous préparer avant la calibration.
* Lorsque la LED devient fixe, la calibration commence. Faites tourner Windbird autour de son axe, jusqu'à ce que la LED s'éteigne (environ 15 secondes). L'objectif est de faire au moins 3 tours.  '''Pour que la girouette fonctionne correctement, l'axe de Windbird doit toujours être le plus vertical possible pendant toute la durée de la calibration.'''  La girouette fonctionne à l'aide d'une boussole. Il se peut qu'elle soit perturbée si elle est exposée à de forts champs magnétiques (à proximité d'une ligne électrique ou d'une antenne relais).




=== '''Démarrage''' ===
Spare parts are available to repair each Windbird component in the event of breakage or damage.
• Pressez brièvement le bouton. La LED s'éclaire fixement pendant quelques secondes pour confirmer le démarrage de l'appareil.


Environ 10 secondes après, votre Windbird devrait apparaître « ''en ligne'' » sur le site internet ou l'application mobile (voir le chapitre « ''Consultation des mesures'' »).
The Windbird battery should be purchased about every 4 years, and replaced before reaching the maximum discharge level.


Les premières mesures ainsi que la position seront transmises une quinzaine de minutes après l'allumage. Cela peut parfois prendre un petit peu plus de temps si la réception GPS n'est pas bonne.
= '''<span lang="en" dir="ltr">Technical details</span>''' =


Il se peut que la LED s'allume bien, mais que le Windbird n'apparaisse pas en ligne, même après 30 secondes. Cela signifie que le Windbird ne capte pas le réseau Sigfox dans cette zone. Ressayez à un autre endroit.
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Geolocation</span>''''' ==
<span lang="en" dir="ltr">Windbird is equipped with a GPS chip to update its position on the map.</span>


<span lang="en" dir="ltr">The location functionality is activated automatically :</span>


=== '''Arrêt''' ===
* <span lang="en" dir="ltr">on power-up, for a maximum of 15 minutes</span>
• Lorsque votre Windbird est allumé, appuyez brièvement sur le bouton. La LED clignotera 5 fois pour signifier l’arrêt de l'appareil.
* <span lang="en" dir="ltr">once every 4 days, for a maximum of 1 minute.</span>


Environ 10 secondes après l’arrêt, le Windbird devrait apparaître « ''hors ligne'' » sur le site internet ou l'application mobile.
<span lang="en" dir="ltr">To work properly, the GPS needs a clear view of the sky. It can sometimes fail if your Windbird is at the bottom of a deep valley, close to trees, too close to a building, or in bad weather.</span>
           


           
== '''''<span lang="en" dir="ltr">Transmissions des mesures</span>''''' ==
 
<span lang="en" dir="ltr">Windbird measures wind direction and speed during two 5-minute periods. Measurements are transmitted to the Internet every 10 minutes.</span>
== '''Maintenance''' ==
 
 
 
'''Pile'''
 
Le Windbird contient une pile haute performance pouvant résister aux conditions extrêmes de température.
 
L'autonomie est d'environ 4 ans. De nombreux paramètres peuvent faire varier cette durée.
 
 
=== '''Roulements''' ===
Les roulements du Windbird ne nécessitent pas d'entretien, ils sont conçus pour fonctionner à sec. N'ajoutez pas de l'huile ou de la graisse, vous risquez de perturber les mesures.
 
Il est néanmoins recommandé de remplacer les roulements en même temps que la pile pour maintenir un haut niveau de performance dans les mesures de vent.
 
 
=== '''Réseau SIGFOX''' ===
Votre Windbird se connecte automatiquement à internet via le réseau radio Sigfox. Vous n'avez pas de réglage à effectuer. L'abonnement est inclus la première année puis il est nécessaire de le renouveler sur le site web [https://www.openwindmap.org OpenWindMap]
 
Ce réseau offre une couverture similaire au GSM. Windbird peut ainsi fonctionner de manière fiable. Certaines zones peuvent ne pas être couvertes malgré tout..
 
Il n'y a pas de frontières : un Windbird acheté en France fonctionnera automatiquement en Espagne ou aux Pays-Bas. L'inverse marche aussi.
 
 
=== '''Pièces détachées''' ===
 
Des pièces détachées sont disponibles pour réparer chaque élément du Windbird en cas de casse ou d'endommagement.
 
La pile du Windbird devra être achetée tous les 4 ans environ pour effectuer son remplacement avant qu'elle ne soit totalement déchargée.
 
 
== '''Détails techniques ''' ==
 
=== '''Géolocalisation''' ===
Le Windbird est équipé d'une puce GPS pour mettre à jour sa position sur la carte.
 
Celle-ci s'active automatiquement :
 
* à l'allumage, pendant 15 minutes au maximum
* une fois tous les 4 jours, pendant 1 minute au maximum  Pour bien fonctionner, le GPS nécessite une vue dégagée vers le ciel. Il peut parfois échouer si votre Windbird est au fond d'une vallée encaissée, proche des arbres, trop près d'un immeuble, ou en cas de mauvais temps.
 
 
=== '''Transmissions des mesures''' ===
Le Windbird mesure la direction ainsi que les vitesses de vent pendant 2 périodes de 5 minutes. Les mesures sont transmises vers internet toutes les 10 minutes.

Latest revision as of 01:36, 6 October 2023

Installation[edit | edit source]

Installation prerequisites[edit | edit source]

Important: Windbird calibration[edit | edit source]

It is mandatory to calibrate the Windbird before installing it.

Windbird calibration process is described on this page in the paragraph: "Calibrating the Windbird".

Unpacking

The Windbird box contains 4 items:

  • Windbird anemometer
  • USB computer update cable
  • A bag containing a bracket and screws for mounting the instrument
  • A document to guide you through Windbird commissioning


The Windbird has been packaged in a cardboard box for transport, which should be disposed of in the recycling bin.

The product has been protected by bubble wrap to prevent breakage, and should be disposed of in the waste bin.

The Windbird contains a battery which should not be disposed of in the waste bin, but in a recycling bin dedicated to batteries.

Serial number record[edit | edit source]

Each Windbird has a unique serial number. This number is marked on the tail.

The serial number is the "identity" of your Windbird. It is important to record this number and write it down on a piece of paper for safekeeping.

This number allows you to quickly access wind measurements on the OpenWindMap website, renew your Sigfox subscription or contact customer service for technical support.

Location choice[edit | edit source]


Obstacles such as trees or buildings create turbulences which interferes with wind measurement. Make sure the Windbird has an unobstructed view.

Place the Windbird away from obstacles to improve radio transmission of wind measurements.

Make sure the Windbird has a complete 360-degree clearance to ensure reliable wind measurements in all directions.

Pole choice[edit | edit source]

The Windbird must be at least 2 metres above the ground or roof on which it is installed. The higher the Windbird be placed, the less obstacles will interfere with the measurement. Radio transmission of wind measurements is improved when the Windbird is placed high up.

As a guide, here are the heights generally used:

  • Meteorology: 10m above ground level
  • Aviation: 10m above ground level
  • Agriculture: 2m above ground level (for evapotranspiration calculations)

For "leisure" use, a 4.60m "windsurfing" mast is usually sufficient.

An 8m wooden, galvanized steel or composite pole is a very good choice for installing a Windbird (ex telephone pole).

Fastening[edit | edit source]

The Windbird can be mounted on a bracket in a number of ways:

  • With a bracket
  • With plastic clamps
  • With screws and washers

It's important to choose the right mounting system beforehand.

The mounting bracket must be adapted to the fastening system: a tube is preferable for bracket or plastic clamp fastening.

For screw fastening system, a resistant material should be used as the fastening support, with screws and washers of the appropriate size. Where a hole has to be drilled in the fastening support, plugs must be used, and their diameter must be carefully selected according to the material.

It's important to use the correct torque for any fastening system, to ensure that the Windbird is held securely without damaging the plastic fastener.

Bracket (supplied)
Screws and washers (not supplied)
Plastic clamps (not supplied)

Operation[edit | edit source]

Multi-purpose control button[edit | edit source]

The Windbird has a single button for starting, stopping and calibrating.

The multi-purpose button is located on the underside of the device. It can be pressed with the tip of a pen.

The length of time the multi-purpose button is pressed determines the action performed:

Short press -> Start or Stop Windbird

Press for 10 seconds -> Start calibration

An LED lamp is located next to the button, flashing according to the Windbird's status.

Windbird calibration[edit | edit source]

When using Windbird for the first time, or if you find that it is giving you the wrong direction, it is necessary to calibrate the Windbird :

  • Switch on Windbird
  • Press and hold the button until the LED starts flashing rapidly (approx. 10 seconds).
  • The LED flashes for 5 seconds, to give you time to prepare for calibration.
  • When the LED becomes steady, calibration begins. Rotate Windbird around its axis until the LED goes out (approx. 15 seconds). The aim is to make at least 3 turns. For the wind vane to work properly, Windbird's axis must always be as vertical as possible throughout the calibration process. The Windbird works with a compass. It may be affected by strong magnetic fields (e.g. near power lines or base stations).

Start[edit | edit source]

Briefly press the button. The LED lights up steadily for a few seconds to confirm device start-up.

About 10 seconds later, your Windbird should appear "online" on the website or mobile application.

The first measurements and position will be transmitted about fifteen minutes after switching on. This may take a little longer if GPS reception is poor.

The LED may light up, but Windbird may not appear online, even after 30 seconds. This means that Windbird is not receiving the Sigfox network in that area. Try again at another location.

Stop[edit | edit source]

- When your Windbird is switched on, briefly press the button. The LED will flash 5 times to indicate shutdown.

Around 10 seconds after shutdown, Windbird should appear "offline" on the website or mobile app.     

Maintenance[edit | edit source]

Battery[edit | edit source]

Windbird contains a high-performance battery that can withstand extreme temperatures.

Battery life is approximately 4 years. Numerous parameters may vary this duration.

Bearings[edit | edit source]

The Windbird's bearings are maintenance-free and designed to run dry. Do not add oil or grease, as this may interfere with measurements.

It is nevertheless recommended to replace the bearings at the same time as the battery to maintain a high level of performance in wind measurements.

Sigfox network[edit | edit source]

Your Windbird automatically connects to the Internet via the Sigfox radio network. There are no settings to make. Subscription is included for the first year, and can be renewed on the OpenWindMap website.

This network offers similar coverage to GSM. Windbird can therefore operate reliably. However, some areas may not be covered.

There are no borders: a Windbird purchased in France will automatically work in Spain or the Netherlands. The reverse also works.

Spare parts[edit | edit source]

Spare parts are available to repair each Windbird component in the event of breakage or damage.

The Windbird battery should be purchased about every 4 years, and replaced before reaching the maximum discharge level.

Technical details[edit | edit source]

Geolocation[edit | edit source]

Windbird is equipped with a GPS chip to update its position on the map.

The location functionality is activated automatically :

  • on power-up, for a maximum of 15 minutes
  • once every 4 days, for a maximum of 1 minute.

To work properly, the GPS needs a clear view of the sky. It can sometimes fail if your Windbird is at the bottom of a deep valley, close to trees, too close to a building, or in bad weather.

Transmissions des mesures[edit | edit source]

Windbird measures wind direction and speed during two 5-minute periods. Measurements are transmitted to the Internet every 10 minutes.